сленг

Обо всем помаленьку
Post Reply
User avatar
дворник рязанский
Posts: 11936
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:26 pm
Location: Montreal

сленг

Post by дворник рязанский » Sun May 24, 2015 1:26 pm

мне тут один человечек сказал что в Казастане существует такое слово как "бородануть" или "пустить по бороде". Слышал кто-нибудь, нет? означает "кинуть"
у меня стойкое ощущение, что это метаморфоза от слова "бортануть". кто-то чего-то недослышал и понеслась бодяга. ....как-то совсем бессмысленно - бородануть.

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Sun May 24, 2015 1:31 pm

не знаю насчет "бортанут"...мне сейчас любопытен английский сленг :)
Как думаешь что обозначает это выражение It's a dog's life
Сам подумай без гугла :)
Don’t judge, but experience.

User avatar
дворник рязанский
Posts: 11936
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:26 pm
Location: Montreal

сленг

Post by дворник рязанский » Sun May 24, 2015 2:10 pm

ну, "собачья жизнь" - есть и в русском языке такое выражение. Означает что-то типа трудной физической жизни, когда люди очень сильно физически выматываются, устают.

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Sun May 24, 2015 2:17 pm

дворник рязанский wrote:QR_BBPOST ну, "собачья жизнь" - есть и в русском языке такое выражение. Означает что-то типа трудной физической жизни, когда люди очень сильно физически выматываются, устают.
русская парадигма...сабака живет на цепи, или уличная дворняга...жизнь плохая.
Нет бродячих собак в Канаде :) есть только петсы :) у них жизнь хорошая. Эта идиома для канадцев значит что человек живет очень хорошо, не трудится совсем, и все ему легко дается.
вот такая иллюстрация. Пес под пальмами.
idllogo.gif
idllogo.gif (16.34 KiB) Viewed 5375 times
Don’t judge, but experience.

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Sun May 24, 2015 8:55 pm

Еще одна идиомка fat chance
Как думаете что она обозначает? В гугл не смотрите, попробуйте сами :)
Don’t judge, but experience.

User avatar
дворник рязанский
Posts: 11936
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:26 pm
Location: Montreal

сленг

Post by дворник рязанский » Mon May 25, 2015 8:44 am

"жирный куш" чего означает? ...как бы так описать... протяжным голосом Масяни: "мне побольше, побольше, еще хочу"

User avatar
Ипатьевич
Posts: 1255
Joined: Mon Apr 06, 2015 11:56 am

сленг

Post by Ипатьевич » Mon May 25, 2015 8:57 am

Стефани wrote:не знаю насчет "бортанут"...мне сейчас любопытен английский сленг :)
Как думаешь что обозначает это выражение It's a dog's life
Сам подумай без гугла :)
It's a wonderful, wonderful life... always doggy a bit... :)
-----
П - усть бегут неуклюже пешеходы по лужам
И - вода по асфальту рекой
В - едь не ясно прохожим в этот день, непогожий
О - т чего я весёлый такой

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 2:57 pm

дворник рязанский wrote:QR_BBPOST "жирный куш" чего означает? ...как бы так описать... протяжным голосом Масяни: "мне побольше, побольше, еще хочу"
нет. chance -это не куш.
В данном контексте это шанс.
Hint: You have a fat chance tо marry me :)
;)
Don’t judge, but experience.

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 2:59 pm

Думай....
index.jpg
index.jpg (6.56 KiB) Viewed 5344 times
Don’t judge, but experience.

кигги
Posts: 299
Joined: Mon Feb 23, 2015 10:39 am

сленг

Post by кигги » Mon May 25, 2015 2:59 pm

Стефани wrote:
дворник рязанский wrote:QR_BBPOST "жирный куш" чего означает? ...как бы так описать... протяжным голосом Масяни: "мне побольше, побольше, еще хочу"
нет. chance -это не куш.
В данном контексте это шанс.
Hint: You have a fat chance tо marry me :)
;)
свет да любовь моим двум любимым персонажам форума

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 3:00 pm

кигги wrote:QR_BBPOST свет да любовь моим двум любимым персонажам форума
есть еще версии?
Don’t judge, but experience.

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 3:01 pm

кигги wrote:QR_BBPOST моим двум любимым персонажам форума
похоже теперь я знаю твоё настоящее ко мне отношение :)
Don’t judge, but experience.

User avatar
Ипатьевич
Posts: 1255
Joined: Mon Apr 06, 2015 11:56 am

сленг

Post by Ипатьевич » Mon May 25, 2015 3:16 pm

Стефани wrote:
дворник рязанский wrote:QR_BBPOST "жирный куш" чего означает? ...как бы так описать... протяжным голосом Масяни: "мне побольше, побольше, еще хочу"
нет. chance -это не куш.
В данном контексте это шанс.
Hint: You have a fat chance tо marry me :)
;)
Owwww! :) It sounds almost like a proposal... are you expecting? ;)
-----
П - усть бегут неуклюже пешеходы по лужам
И - вода по асфальту рекой
В - едь не ясно прохожим в этот день, непогожий
О - т чего я весёлый такой

Оля-ля
Posts: 478
Joined: Sat Apr 18, 2015 7:13 pm

сленг

Post by Оля-ля » Mon May 25, 2015 3:30 pm

Стефани wrote:Еще одна идиомка fat chance
Как думаете что она обозначает? В гугл не смотрите, попробуйте сами :)
Типа не упустить свой шанс када держишь удачу за хвост ?
:))

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 3:32 pm

Ипатьевич wrote:QR_BBPOST It sounds almost like a proposal... are you expecting?
можно и так сказать :) если смотреть в контексте "быть свободными от друг друга" :)
***
Для североамериканцев fat chance обозначает, что это никогда не случится. Нет шансов совсем. Почему именно так...потому что жирный реконструируется не как в русском в значении большой. Жирынй= большой. В Канаде Жирынй=больной, жирный=рыхлый...т.е. нет шансов совсем. :)
Don’t judge, but experience.

Оля-ля
Posts: 478
Joined: Sat Apr 18, 2015 7:13 pm

сленг

Post by Оля-ля » Mon May 25, 2015 3:33 pm

Стефани wrote:
Ипатьевич wrote:QR_BBPOST It sounds almost like a proposal... are you expecting?
можно и так сказать :) если смотреть в контексте "быть свободными от друг друга" :)
***
Для североамериканцев fat chance обозначает, что это никогда не случится. Нет шансов совсем. Почему именно так...потому что жирный реконструируется не как в русском в значении большой. Жирынй= большой. В Канаде Жирынй=больной, жирный=рыхлый...т.е. нет шансов совсем. :)
Всето у них ни как у людей
:)

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 3:36 pm

It is a fat chance that you get this job- (you never get this job)
Don’t judge, but experience.

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 3:39 pm

Оля-ля wrote:QR_BBPOST Всето у них ни как у людей
ты права :) мне нравится иногда такие штуки изучать потому что они помогают понять как эти люди реконструируют мир :) Это же совсем иная ментальность. Это очень любопытно. А у французов столько таких штук, они просто выносят мозг :D
Don’t judge, but experience.

кигги
Posts: 299
Joined: Mon Feb 23, 2015 10:39 am

сленг

Post by кигги » Mon May 25, 2015 3:40 pm

Стефани wrote:
кигги wrote:QR_BBPOST моим двум любимым персонажам форума
похоже теперь я знаю твоё настоящее ко мне отношение :)
а раньше что думала?

кигги
Posts: 299
Joined: Mon Feb 23, 2015 10:39 am

сленг

Post by кигги » Mon May 25, 2015 3:41 pm

Стефани wrote:
Оля-ля wrote:QR_BBPOST Всето у них ни как у людей
ты права :) мне нравится иногда такие штуки изучать потому что они помогают понять как эти люди реконструируют мир :) Это же совсем иная ментальность. Это очень любопытно. А у французов столько таких штук, они просто выносят мозг :D
давай фрацузкие, только с переводом , что бы не надо было гуглить

User avatar
дворник рязанский
Posts: 11936
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:26 pm
Location: Montreal

сленг

Post by дворник рязанский » Mon May 25, 2015 3:50 pm

Стефани wrote:
Ипатьевич wrote:QR_BBPOST It sounds almost like a proposal... are you expecting?
можно и так сказать :) если смотреть в контексте "быть свободными от друг друга" :)
***
Для североамериканцев fat chance обозначает, что это никогда не случится. Нет шансов совсем. Почему именно так...потому что жирный реконструируется не как в русском в значении большой. Жирынй= большой. В Канаде Жирынй=больной, жирный=рыхлый...т.е. нет шансов совсем. :)
я подозревал, что здесь жирный подвох! зря тока за бабочкой ходил!

ПС: ...мне так, чисто ради штоп панимать: где граница этой жирности, ну, то есть этого жирного шанса??? ну, то бишь, скока мне кило надо сбросить, чтоб мой шанс взять тебя замуж вошёл в границы slim chance?

User avatar
Ипатьевич
Posts: 1255
Joined: Mon Apr 06, 2015 11:56 am

сленг

Post by Ипатьевич » Mon May 25, 2015 4:05 pm

Стефани wrote:It is a fat chance that you get this job- (you never get this job)
You lost ! You are a looser Bobby... :) ггг
-----
П - усть бегут неуклюже пешеходы по лужам
И - вода по асфальту рекой
В - едь не ясно прохожим в этот день, непогожий
О - т чего я весёлый такой

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 4:10 pm

Ипатьевич wrote:
Стефани wrote:It is a fat chance that you get this job- (you never get this job)
You lost ! You are a looser Bobby... :) ггг
:lol:
Don’t judge, but experience.

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 4:12 pm

кигги wrote:QR_BBPOST
давай фрацузкие, только с переводом , что бы не надо было гуглить
Ты уверен, просто нужно чтобы люди хотя бы читали на нем. А то так будет не интересно им :) Я запощу конечно пару примеров :) попробую.
Don’t judge, but experience.

User avatar
Стефани
Posts: 3934
Joined: Tue Feb 03, 2015 12:04 pm
Location: Toronto

сленг

Post by Стефани » Mon May 25, 2015 4:13 pm

кигги wrote:QR_BBPOST а раньше что думала?
ну я думала ...ладно не так уж важно :)
Don’t judge, but experience.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 172 guests